Hi,
"Shnayim Mikra" refers to the practice of reading the Torah portion privately in advance of the reading in shul, twice in the original text and once in the Aramaic translation/commentary.
To fulfill this practice, one must not skip a word. Therefore, one must say Gd's Name properly, as written in the translation, whenever he encounters it.
[Note: Many editions of the Mikraot Gedolot chumash have mistakes in their Aramaic. For example, some of them have בתראה instead of בתרהא for Shemot 15:20 ותצאנה כל הנשים אחריה, and this changes the meaning entirely. One should use an edition which has been prepared properly.]
(Rav Moshe Feinstein, Igrot Moshe Orach Chaim 3:98)
Have a great day,
Mordechai
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment